Search filter

10 results found

Sliding wall system MSW MSW with laminated safety glass
Installation instructions

Bonding on the grooved bracket … Kleben / Bonding …  Schiebewandsystem MSW / MSW sliding wall system Mitgeltende Dokumente / Additional applicable documents XX Beachten Sie die Sicherheitshinweise Mat. Nr. 160443 XX Observe the safety instructions Mat. No. 160443 Montageanleitung MSW Schiebetüren, Drehtüren, Anschlagtüren, Pendeltüren, Festfeld (DE/GB) 138026 Montageanleitung MSW Schiebebedarfstüren (DE/GB) 138027 Verklebeanleitung GEZE MSW 133073 Sicherheitsdatenblatt Klebstoff Mounting instructions for MSW sliding doors, swing doors, single action doors, double action doors, fixed panels (DE/GB) 138026 Mounting instructions for MSW sliding requirement doors (DE/GB) 138027 GEZE MSW bonding instructions 133073 Safety data sheet for adhesive … mm thick) L = 1100 mm Mat. Nr. 131221 L = 1500 mm Mat. Nr. 131222 L = 1100 mm Mat. Nr. 131223 L = 1500 mm Mat. Nr. 131224 L = 1500 mm Mat. Nr. 137347 MSW-VSG Set (4 Stück) Riffelwinkel (zum Kleben) MSW-VSG set (4 piece) grooved bracket (for bonding) für … leaf Mat. Nr. 133023 Glas-Metall Klebeset für Riffelwinkel Glass-metal bonding kit for grooved bracket 50 g/10 ml (für ca. 30 Flügel) 50 g/10 ml (for approx. 30 leaves) … leaves) Mat. Nr. 133039 Mat. Nr. 133056 Die Klebesets beinhalten: àà Glasreiniger àà Klebstoff àà Aktivator àà Klammer The bonding sets contain: àà Glass cleaner àà Adhesive àà Activator àà Clip VSG-Glasscheiben für MSW VSG glass panes for MSW VSG … 2 mit Riffelwinkel / with grooved bracket ohne Riffelwinkel / without grooved bracket Länge [mm] Length [mm] 1500 1500 1100 1100 1500 1500 1100 1100 1500 1500 Schiebewandsystem MSW / MSW sliding wall system Riffelwinkel aufkleben / Bonding on the grooved bracket … Riffelwinkel aufkleben / Bonding on the grooved bracket … Allgemeine Hinweise / General information Durch das VSG-Klebeset sind alle MSW-Schiebetüren, Festfelder und Drehtüren mit VSG-Verglasung anstelle der standardmäßigen ESG-Scheiben einsetzbar. VSG-Scheiben können nicht rein kraftschlüssig hängend montiert werden. Durch die gegenläufige Verzahnung im auf die Scheibe geklebten Riffelwinkel wird ein Formschluss erzielt, der auch bei einer evtl. Relaxation (Ermüdung) der Folie die VSG-Scheibe sicher in ihrer Position hält. Thanks to the VSG bonding kit all the MSW sliding doors, fixed panels and swing doors with VSG glazing can be used instead of the standard ESG glass panes. VSG panes cannot be mounted suspended purely force-fit. Through the opposing grooving in the grooved bracket that is bonded onto the pane, a form fit is achieved that holds the VSG pane securely in its position even at a possible relaxation (fatigue) of the film. Um die Riffelwinkel aufkleben zu können, muss die VSG-Scheibe gefast sein (Fase 1mm), da der Winkel als Biege-/­ Prägeteil einen Biegeradius von ≤1 mm aufweist. XX Beachten Sie bei der Verwendung der Klemmeinlagen die, je nach VSG-Verglasung, unterschiedliche Werkstoff­ dicke (siehe Tabelle auf Seite 4). In order to bond on the grooved bracket, the VSG pane has to be beveled (bevel … Kleben / Bonding Vorsicht Hautreizung durch Klebemittel! XX Gefahrenhinweise der Klebemittel beachten. Caution Skin irritation through bonding agent! XX Observe the hazard warnings for the bonding agent. Diese Arbeiten nicht unter Sonneneinwirkung oder an stark erhitzten Glasflächen durchführen! àà Verarbeitungstemperatur: 18 °C – 30 °C XX Haltbarkeit des Klebesets bachten! Do not carry out this work under sun exposure or at strongly heated glass surfaces! àà Processing temperature: 18°C – 30°C XX Observe the storage life of the bonding kit! XX Riffelwinkel einseitig auf Scheibe kleben. XX Bond the grooved bracket onto one side of the pane. … Riffelwinkel aufkleben / Bonding on the grooved bracket Schiebewandsystem MSW / MSW sliding wall system Vorbereitung / Preparation XX Glas und Riffelwinkel (1) mit Glasreiniger reinigen. XX Clean the glass bracket (1) with glass cleaner.            Verklebung / Bonding XX Schutzkappe abziehen, Ampulle mit Aktivator knicken. XX Pull off the protective cap, bend the vial with activator.  XX Aktivator auf Glas auftragen. XX Apply the activator to the glass.   …           Schiebewandsystem MSW / MSW sliding wall system XX Klebstoff dünn auf Riffelwinkel (1) auftragen. XX Apply the bonding agent thinly to the grooved bracket (1). Riffelwinkel aufkleben / Bonding on the grooved bracket  Teile zusammenfügen / Fitting the parts together Kurzer Schenkel des Riffelwinkels (1) muss bündig an Glaskante anliegen (siehe Pfeil). The short side of the grooved bracket (1) has to be positioned flush with the glass edge (see arrow).  Teile fixieren / Affixing the parts XX Riffelwinkel mit Klammer fixieren (Klemmzeit: 30 Sekunden). XX Affix the grooved bracket with the clip (clamping time: 30 seconds). XX Überschüssigen Klebstoff sofort mit Lappen entfernen. XX Remove excess bonding agent immediately with a cloth. àà Endfest: nach ca. 12 Stunden bei 23 °C und 55 % Luftfeuchtigkeit àà Final fixation: after approx. 12 hours at 23°C and 55% humidity … Riffelwinkel aufkleben / Bonding on the grooved bracket XX XX XX XX Schiebewandsystem MSW / MSW sliding wall system Die äußeren Klemmschrauben (3) mit 15 Nm anziehen, Alle mittleren Klemmschrauben (4) mit 20 Nm anziehen. Tighten the outward clamping screws (3) with 15 Nm. Tighten the middle clamping screws (4) with 20 Nm.     … 4 Grooved bracket Clamp inserts Outward clamping screws Middle clamping screws Schiebewandsystem MSW / MSW sliding wall system Riffelwinkel aufkleben / Bonding on the grooved bracket 11 Germany GEZE Sonderkonstruktionen GmbH Planken

Laminated safety glass glue guide
Installation instructions

bonding instructions Instructions de collage VSF Instrucciones para pegar el cristal VSG

Additional installation, instructions Slimdrive SL NT GGS Slimdrive SL NT-FR GGS
Installation instructions

bonding surface in the floor guide (4) is clean and free of grease. XX Remove the foil (3) from the felt (1) and (2). Adhere felt (1) and (2) to the floor guide (4). XX      … .1 Mounting the floor guide XX Ensure that the bonding surface is clean and free of grease. XX Glue the felt (1) to the floor guide bracket (2). XX Reduce the felt (3) to 15 mm. Glue the felt (3) to the end of the side part rail (4)

Certifire certificate of approval CF 242 Boxer, Boxer E, Boxer EFS
Certificate

bonded to stiles, rails and core using a resorcinol type adhesive. iii. The door frame shall consist of hardwood with a minimum density of 640 kg/m³ with a minimum section size 94 mm wide by 44 mm thick (excluding any doorstops). iv. The closer shall be fitted with intumescent protection in the form of a minimum of … non-combustible board of nominal density 1500 kg/m , bonded to stiles, rails and core using a resorcinol type adhesive. iii. The door frame shall consist of softwood or hardwood with a minimum density of 640 kg/m³ and with a minimum section size 80 mm wide by 65 mm thick (excluding any doorstops). iv. Closer body and guide rail to be fitted intumescent protection in the form of a minimum of

Profile system pre-installation instructions ECdrive T2 - leaf and side panel
Installation instructions

bond for 5–10 minutes. Then press the two adhesive surfaces together. … ). Allow the EPDM adhesive to bond for 5–10 minutes. Then press the two adhesive surfaces together. … ). Allow the EPDM adhesive to bond for 5–10 minutes. Then press the two adhesive surfaces together.

Sliding wall system MSW sliding swing doors
Installation instructions

Bonded rosette (PZ upright) Mat. Nr. 132600 Olive mit 4-kant (SW 8) With square socket (Size 8) Mat. Nr. 116931 Optional mit 4-kant (SW 8) und Puffer Optional with square socket (Size 8) and buffer Mat. Nr. 130673 Universal Bodenhülse D13/15 Universal Floor Socket D13/15 Mat. Nr. 152362 Drehachse zu SDT/SAT Central spin axis for SDT/SAT Mat. Nr. 134808 Drehlager oben für PT/DT Pivot bearing top for PT/DT Mat. Nr. 084726 Mitnehmer zu PT Carrier for PT Mat. Nr. 101266 13 Schiebebedarfstüren / Sliding requirement doors Schiebewandsystem MSW / MSW sliding wall system Türgriffstange, rund Door handle rod, round Mat. Nr. 118631 Befestigungszubehör (paarweise durchgehend) Fastening accessories (in pairs continuous) Mat. Nr. 118632 Glastürgarnitur - konfiguriert Glass door fittings - configured Aluminium EV … .7 Bodenschloss montieren / Mounting the floor lock Die Montagearbeiten werden hier am Beispiel eines Bodenschlosses mit Profilzylinder beschrieben. Die Montagearbeiten gelten analog für ein Bodenschloss mit Vierkant. The mounting work is describes here using a floor lock with profile cylinder. The mounting is analogous for a floor lock with square socket. XX XX XX XX Montageklötze (2) in Trag- und Klemmprofil einführen und so ausrichten, dass sie bündig mit der Stirnkante des Trag- und Klemmprofils sind (Schraubabstand 130 mm). Gewindestifte (1) von unten anziehen. Insert the mounting blocks (2) into the bearing and clamping profile and align so that they are flush with the front edge of the bearing and clamping profile (screw distance 130 mm). Tighten the setscrews (1) from below.     XX XX XX XX XX XX XX XX Bodenschloss (3) von unten in das Trag- und Klemmprofil einführen. Senkschrauben (4) anziehen. Insert the floor lock (3) into the bearing and clamping profile from below. Tighten the countersunk screws (4). Abdeckprofile aufclipsen. Profilzylinder (5) in Trag- und Klemmprofil einführen und mit Schraube (6) M5 × 70 (nicht im Lieferumfang) befestigen. Clip on the cover profiles. Insert the profile cylinder (5) into the bearing and clamping profile and fasten with a screw (6) M5 × 70 (not included in the screw of delivery).   23 Schiebebedarfstüren / Sliding requirement doors XX XX XX XX Schiebewandsystem MSW / MSW sliding wall system Abdeckkappe (7) aufstecken und mit Schraube (8) sichern. Kleberosette (außen) aufkleben. Put on the cover cap (7) and secure it with the screw (8). Adhere on the bonded rosette (outside).  … .3 Obenliegenden Türschließer montieren / Mounting the overhead door closer XX XX XX XX Montageplatte (1) mit Senkschrauben M5×12 am Klemmprofil festschrauben. Kunststoffunterlegplatte (2) direkt unterhalb der Gewindebohrungen M5 mit Klebstoff oder doppelseitigem Klebeband (bauseits) auf Klemmprofil kleben. Screw the mounting plate (1) to the clamping profile using the countersunk screws M5×12. Bond the plastic underlay plate (2) directly below the threaded holes M5 onto the clamping profile using the bonding agent or double-sided adhesive tape (to be provided by the customer).   28 Schiebewandsystem MSW / MSW sliding wall system XX XX XX XX Schiebebedarfstüren / Sliding requirement doors Kurzes Abdeckprofil (4) und langes Abdeckprofil (3) auf Klemmprofil clipsen. Abdeckprofil (5) auf Tragprofil schieben. Clip a short cover profile (4) and a long cover profile (3) onto the clamping profile. Slide the cover profile (5) onto the bearing profile.    XX XX XX XX XX XX Anschlag (6) mit zwei Senkschrauben M5×16 an Klemmprofil schrauben. Türschließer TS 3000 V (8) mit beiliegenden Schrauben M5 an der Montageplatte befestigen. Gleitschiene (7) mit beiliegenden Schrauben M5 am Tragprofil befestigen (siehe Montageanleitung TS 3000 V).  Screw the stop (6) with two countersunk screws M5×16 to the clamping profile. Fasten the door closer TS 3000 V (8) to the mounting plate using the enclosed screws M5. Fasten the guide rail (7) to the bearing profile using the enclosed screws M5 (see the mounting instructions TS 3000 V).   29 Schiebebedarfstüren / Sliding requirement doors Schiebewandsystem MSW / MSW sliding wall system

Slimdrive SC/ SC-FR 2M Slimdrive SCR/ SCR-FR 2M Slimdrive SC WK2 / SC-FR 2M WK2
Installation instructions

bond a sealing (7) into the water gutter. � 13 Mounting … .8 Inserting a side element XX XX XX Insert and align the side elements (9) into the profiles in the floor ring. Bond the glass blocks into the H profile. Insert the H profile (10) between the side elements. � �� 14 Slimdrive SC/Slimdrive SC-FR 2M XX Secure the inserted side elements against falling over by using a strap in the upper third. XX Spray soap water or silicone spray onto the upper rubber of the side elements and ceiling ring (8). Lower the ceiling ring (8) carefully onto the side element profiles and screw it on. XX Mounting � The ceiling ring has to lie evenly on all the side element profiles. … .9 Attaching the ring cover and ceiling panels XX XX Cut the ring profile (11) to the required length and clip in at the drive ring. If necessary, release the ring cover at the waterspout outlet. �� XX Bond the ceiling panels onto the inner and outer ceiling halves. 15 Mounting XX Slimdrive SC/Slimdrive SC-FR 2M If it exists, bond on the waterspout cover (12). ��

Installation instructions TSA 325 NT revolving door
Installation instructions

bonding). àà Use an on-site automatic cut-out as the line-side disconnecting device with locking option, the dimensioning of which is matched to the type, cross-section, type of routing and ambient conditions of the on-site feeder. GEZE recommends separate fuse protection for the door drive. àà Protect the button program switch (TPS-KDT) against unauthorised access. àà In compliance with Machinery Directive (2006/42/EC), a risk analysis must be performed and the door system identified in accordance with CE Marking Directive 93/68/EEC before the door system is commissioned. àà Observe the latest versions of directives, standards and country-specific regulations, in particular: àà ASR A1.7 “Doors and gates” àà EN 16005: 2012 “Power operated pedestrian doorsets – Safety in use– Requirements and test methods” àà VDE 0100-600 "Installation of low-voltage systems - Part … .9 Inserting the side panel When subsequently glazing the side panels, the rules for using glazing blocks (see Gluske “Klotzfibel” glass installation guide) must be observed. XX XX XX XX Insert and align the side elements (1) into the blocks in the floor ring. Bond the glass packer into the H profile. Insert the H profile (2) between the side elements. Attach adhesive seals under the external side panels and also under the profiles to seal against non-pressurised water (see arrow).   15 Installation Revolving door TSA 325 NT XX Secure the inserted side elements against falling over by using a strap in the upper third. XX Spray soap water or silicone spray onto the upper rubber of the side elements and ceiling canopy. Lower the ceiling canopy carefully onto the side element profiles. Insert … .1 Placing the cover XX Lay the cover (1) (wooden panel or aluminium sheet) on the ceiling ring. XX Screw the cover on tight (1). Bond the sheeting (4). Mount the weather guard with water gutter (5). Place weight over the entire surface of the sheeting until the glue is dry. XX XX XX    

User manual TSA 325 NT revolving doors
User manual

bonding Temperature range IP rating Noise level Door service life Ø ≤

Teamleiter Painting and Packaging (m|w|d)

Teamleiter Painting and Packaging (m|w|d)

Professional & management roles | Manufacturing | Leonberg