Search filter

48 results found

RSZ 7
Swing doors Hold-open systems External smoke switch control units

RSZ 7

Extendable smoke switch control unit for all GEZE hold-open devices

GC 401 RS
Windows Smoke and heat extraction system control panels MBZ 300 MBZ 300 N48G

GC 401 RS

Rain sensor for use with the MBZ 300 control panel

GC 240 RS
Windows Smoke and heat extraction system control panels MBZ 300 MBZ 300 N48G

GC 240 RS

Rain sensor for use with the MBZ 300 and THZ/THZ Comfort control panels

GC 401 RS + 402 WVS set
Windows Smoke and heat extraction system control panels MBZ 300 MBZ 300 N48G

GC 401 RS + 402 WVS set

Rain and wind sensor set for use with the MBZ 300 control panel

Smoke and heat extraction system (SHEV) save lives in case of a fire
Discover Topics

Smoke and heat extraction system (SHEV) save lives in case of a fire

RWAs. Related topics Topics | Automatic ventilation | Ventilation technology | Ventilation Automatic ventilation No more bad air. With automatic window drives by GEZE, you can ensure enough fresh air gets in to all kinds of buildings - in a natural and energy-efficient way. Read more Topics | Security | Fire protection Fire protection doors Protecting and saving lives - fire protection doors play a crucial role in the event of fire. They delay the spread of fire and create an opportunity that could help to save lives. Read more Topics | Security | Fire protection | Door hold-open device Door hold-open systems Specially conceived for use in preventive fire protection: GEZE hold-open systems hold fire and smoke protection doors open, but reliably close them in the event of a fire. Read more

RSZ7
Installation instructions

GEZE RSZ … DE Rauchschalterzentrale GB Smoke switch control unit FR Centrale de détection de fumée ES Unidad de control del interruptor de humo 184192-00 GEZE RSZ … DE | Deutsch … EN | English … FR | Français … ES | Español … 1 … 2 … 14 … 20 … GEZE RSZ … DE | Deutsch Zu diesem Dokument zu … 1 Montage … Erstinbetriebnahme Anleitung zum Meldertausch Die Rauchschalterzentrale GEZE RSZ … löst im Brandfall oder bei Netzausfall die elektrische Feststellung aus und die Tür schließt selbsttätig. Es können zusätzliche Rauchmelder angeschlossen werden. Mit der RSZ … können Sturzsituationen bis 45 mm überbrückt werden. Es ist eine Unterputzzuführung als auch eine Aufputzzuführung der Kabel möglich. Gemäß der im Produkthaftungsgesetz definierten Haftung des Herstellers für seine Produkte sind die in dieser Broschüre enthaltenen Informationen (Produktinformationen und bestimmungsgemäße Verwendung, Fehlgebrauch, Produktleistung, Produktwartung, Informations- und Instruktionspflichten) zu beachten. Die Nichtbeachtung entbindet den Hersteller von seiner Haftungspflicht. Sicherheitshinweise Für den elektrischen Anschluss und die Inbetriebnahme das Dokument „Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der GEZE Feststellanlage FA GC“ beachten (verfügbar unter www.geze.com). GEFAHR! Lebensgefahr durch elektrischen Stromschlag. Die elektrischen Anschlussarbeiten dürfen nur von Elektrofachkräften ausgeführt werden. X Stromzuführung unterbrechen. Gegen wiedereinschalten sichern. X Bauseitig ist ein Leitungsschutzschalter 16 A vorzusehen (passend zur Elektroinstallation). X Bei Aufputzzuführung für das 230-V-Kabel einen Kabelschutz verwenden. X Die aus der Wand stehenden Kabel nur durch die entsprechenden Öffnungen des Rauchschaltergehäuses führen! Technische Daten Versorgungsspannung: Betriebsspannung: max. Stromaufnahme zu 12 Schutzkappe so aufsetzen, dass die Rauchschalteröffnung in der Blende verdeckt wird um den Innenraum der Anlage bis zur Inbetriebnahme vor Verschmutzung zu schützen. Erstinbetriebnahme VORSICHT! Produkthaftung Schutzart Umgebungstemperatur Versorgungskabel 230 V VORSICHT! Bei aufklispsen der Blenden Kabel nicht quetschen. Produktbeschreibung Schutzklasse zu … Hinweis: Piktogramm auf der Wanne beachten! Es muss eine ausreichend große Schlaufe der Signalkabel gelegt werden damit die Kabel der Tiefenverstellung folgen. Schlaufe über das Netzteil legen. Achtung: wird dies nicht berücksichtigt ist eine Tiefenverstellung ggf. nicht möglich. II IP 20; nur für trockene Räume -5 °C bis 50 °C NYM-O, … x 1,5 mm2 NYM-J, … x 1,5 mm2 Schutzleiter isoliert 230 V AC +10 % / –15 %, 24 V DC ± 15% 260 mA Der Einbau des Rauchschalters darf erst kurz vor Inbetriebnahme erfolgen. Bei vorzeitigem Einbau besteht die Gefahr, dass der Rauchschalter durch den Baustaub verschmutzt wird. Dadurch kann die Lebensdauer des Rauchschalters erheblich verkürzt werden! Ersteinschaltung, Test X Schutzkappe entfernen (falls noch nicht erfolgt). X Strom einschalten. à Betriebsanzeige leuchtet GRÜN und elektrische Feststellung ist bestromt. X Türflügel in elektrische Feststellung einrasten. X Resettaste am Rauchschalter betätigen. à Betriebsanzeige leuchtet ca. … s GELB. à Tür läuft zu. à Danach leuchtet die Betriebsanzeige wieder GRÜN. Abnahmeprüfung Nach dem betriebsfertigen Einbau der Anlage ist am Verwendungsort deren einwandfreie Funktion und vorschriftsmäßige Installation durch eine Abnahmeprüfung festzustellen. Abnahmeprüfung durch autorisiertes Fachpersonal siehe Dokument „Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der GEZE Feststellanlage FA GC“. Wartung, Pflege, Reparatur Die Einbaufirma muss den Betreiber der Anlage auf diesen Teil der Montageanleitung aufmerksam machen, und diese sowie die Benutzerinformation (Beipackzettel zum Türschließer) dem Betreiber aushändigen. Es ist eine regelmäßige Wartung durchzuführen. Für weitere Informationen beachten Sie bitte das Dokument „Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der GEZE Feststellanlage FA GC“. Montagehinweise Die Hinweise verstehen sich ergänzend zu den Arbeitsschritten der zugehörigen grafischen Montageanleitung. Die Rauchschalterzentrale GEZE RSZ … kann wie dargestellt oder auch um 180° gedreht montiert werden. … GEZE RSZ … EN | English About this document re. … re. … 1 Installation … Initial operation Instructions for detector replacement Product description The smoke switch control unit GEZE RSZ … triggers the electric hold-open device in the event of a fire or power failure and the door closes automatically. Additional smoke detectors can be connected. Lintel situations of up to 45 mm can be bridged with the RSZ 7. Both in-wall and on-wall routing of the cables is possible. Product liability In compliance with the liability of the manufacturer for his products as defined in the German “Product Liability Act”, compliance with the information contained in this brochure (product information and intended use, misuse, product performance, product maintenance, obligations to provide information and instructions) must be ensured. Failure to comply releases the manufacturer from his statutory liability. Follow the document “Instructions for the installation, commissioning, operation and maintenance of GEZE hold-open system FA GC” for electrical connection and commissioning (available at www.geze.com). DANGER! Danger of electric shock! Electric wiring must only be carried out by professional electricians. X Interrupt power supply. Secure against being switched back on again. X A 16 A circuit breaker must be provided on site (suitable for the electrical installation). X Use cable protection for the 230 V cable for on-wall cable routing. X Only insert the cable protruding from the wall through the respective openings of the smoke switch housing. Technical data IP rating Ambient temperature 230 V supply cable Supply voltage: Operating voltage: Maximum current consumption II IP 20; only for dry rooms -5 °C to 50 °C NYM-O, … x … mm2 NYM-J, … x … mm2 protective conductor insulated 230 V AC +10% / –15%, 24 V DC ± 15% 260 mA Installation information The remarks are intended as additional work instructions supplementing the respective installation instruction illustrations. The smoke switch control unit GEZE RSZ … can be installed as shown or turned through 180 °. … CAUTION! When clipping on the cover panels do not squeeze the cables. Fit the protective cap so that the smoke switch opening is concealed in the cover panel in order to protect the interior of the system from contamination before commissioning. Initial operation CAUTION! The installation of the smoke switch may only take place shortly before commissioning. If installed early, there is a danger of contaminating the smoke switch with construction dust. This can considerably shorten the life span of the smoke switch! Initial switch-on, test Safety notices Protection rating re. 12 Note: Heed the pictogram on the trough! A sufficiently large signal cable loop must be laid for the cables to follow the depth adjustment. Place the loop over the power supply. Note: if this is not taken into account depth adjustment will not be possible. X Remove the protective cap (if not already done). X Turn power on. à Status display turns GREEN and current flows through the electric hold-open device. X Engage the door leaf in the electric hold-open device. X Press the reset push button on the smoke switch. à The status display lights up YELLOW for approx. … sec. à Door closes. à Then the status display lights up GREEN again. Acceptance test An acceptance test must be carried out in order to ascertain the correct function and installation according to the regulation once the installation has been completed on site. Acceptance test by authorised specialist personnel, see document “Instructions for the installation, commissioning, operation and maintenance of the GEZE hold-open system FA GC”. Maintenance, care, repair The installing company must alert the operator of the system to this part of the installation instructions and hand it over to the operator together with the user information (instruction leaflet for door closer). Regular maintenance must be carried out. For further information, see the document “Instructions for the installation, commissioning, operation and maintenance of the GEZE hold-open system FA GC”. GEZE RSZ … FR | Français À propos de ce document pour … 1 Montage … Mise en service initiale Consignes relatives au remplacement du détecteur Description du produit La centrale de détection incendie GEZE RSZ … déclenche en cas d’incendie ou en cas de panne secteur l‘arrêt électrique et la porte se ferme automatiquement. Il est possible de raccorder des détecteurs de fumée supplémentaires. Avec le RSZ 7, les linteaux jusqu‘à 45 mm peuvent être comblés. Une alimentation encastrée ainsi qu’une alimentation apparente du câble sont possibles. Responsabilité du fabricant du fait de ses produits Selon la responsabilité du fabricant du fait de ses produits définie dans la « loi de responsabilité de produit », les informations contenues dans cette brochure (informations de produit et utilisation conforme, usage incorrect, performance de produit, maintenance de produit, obligations d‘information et d‘instruction) doivent être respectées. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces indications. Consignes de sécurité Pour le raccordement électrique et la mise en service, veuillez respecter le document « Consignes de montage, de mise en service, d‘utilisation et d‘entretien de l‘unité d‘arrêt GEZE FA GC » (disponible sur www.geze.com). DANGER ! Danger de mort causé par un choc électrique. Les travaux de raccordement électrique peuvent uniquement être réalisés par un électricien professionnel. X Interrompre l‘alimentation en courant. Sécuriser l‘alimentation pour empêcher toute remise en marche. X Un disjoncteur de protection de ligne de 16 A doit être prévu sur place (adapté à l‘installation électrique). X Dans le cas d‘une alimentation électrique apparente, utiliser une protection pour le câble d‘alimentation 230 V. X Faire passer les câbles sortant du mur uniquement à travers les ouvertures correspondantes du boîtier du détecteur de fumée ! Caractéristiques techniques Classe de protection II IP 20, seulement en atmosphère sèche Température ambiante -5 °C à 50 °C Câble d‘alimentation 230 V NYM-O, … x 1,5 mm2 NYM-J, … x 1,5 mm2 Conducteur de protection isolé Tension d‘alimentation : 230 V AC +10 % / –15 %, Tension de service : 24 V DC ± 15 % Consommation de courant 260 mA max. Indice de protection pour … Remarque : Respecter les pictogrammes sur la cuve ! Une boucle de câble de signalisation suffisamment grande doit être posée pour que les câbles suivent le réglage en profondeur. Poser la boucle sur le bloc d’alimentation. Attention : si ce point n’est pas respecté, un réglage en profondeur peut ne pas être possible le cas échéant. ATTENTION ! En déclipsant le cache, veillez à ne pas coincer le câble. pour 12 Placer le couvercle de protection de façon à couvrir l‘ouverture du détecteur de fumée dans le cache afin de protéger l‘intérieur de l‘installation des salissures jusqu‘à la mise en service. Mise en service initiale ATTENTION ! Le montage du détecteur de fumée doit être effectuée uniquement juste avant de procéder à la mise en service. En cas de montage prématuré, il existe un risque que le détecteur de fumée soit encrassé par de la poussière de montage. La durée de vie du détecteur de fumée risque alors d’être considérablement réduite ! Première mise en service, test X Retirer le couvercle de protection (le cas échéant). X Enclencher le courant. à L‘affichage du fonctionnement s‘allume en VERT et l‘arrêt électrique est activé. X Encliqueter le vantail dans l‘arrêt électromécanique. X Activer le bouton-poussoir reset sur le détecteur de fumée. à L‘affichage du fonctionnement s‘allume en JAUNE pendant env. … s. à La porte se ferme. à Ensuite, l‘affichage du fonctionnement s‘allume à nouveau en VERT. Contrôle de réception Après avoir monté l‘installation pour qu‘elle puisse être mise en service, il faut constater sur le lieu d‘utilisation, par un essai de réception, son bon fonctionnement et son installation réglementaire. Pour le contrôle de réception par le personnel spécialisé autorisé, voir le document « Consignes de montage, de mise en service, d‘utilisation et d‘entretien de l‘unité d‘arrêt GEZE FA GC ». Maintenance, entretien, réparation L‘entreprise de montage doit attirer l‘attention de l‘exploitant de l‘installation sur cette partie des instructions de montage et les lui remettre ainsi que les informations destinées à l‘utilisateur (Notice sur le ferme-porte). Une maintenance régulière doit être effectuée. Pour obtenir plus d‘informations, veuillez consulter le document « Consignes de montage, de mise en service, d‘utilisation et d‘entretien de l‘unité d‘arrêt GEZE FA GC ». Consignes de montage Les consignes complètent les étapes de travail du manuel de montage graphique correspondant. La centrale de détection incendie GEZE RSZ … peut être montée tel que représenté ou également tournée à 180 °. … GEZE RSZ … ES | Español Respecto a este documento … Montaje … Puesta en marcha de … Instrucciones para el recambio de los detectores de … Descripción del producto Nota: ¡Observe el pictograma en la artesa! Deberá tensarse un lazo del cable de señal lo suficientemente grande para que los cables puedan seguir el ajuste profundo. Tienda el lazo sobre la fuente de alimentación Atención: si no se tiene esto en cuenta, no será posible el ajuste profundo. ¡PRECAUCIÓN! Al cerrar el clip de los paneles, no aprisionar el cable. En caso de incendio o fallo de corriente, la central de detección de humos GEZE RSZ … acciona el bloqueo mecánico y la puerta se cierra automáticamente. Se pueden conectar detectores de humo adicionales. Con el RSZ … se pueden puentear dinteles de hasta 45 mm. Los cables se pueden guiar tanto bajo revoque como en el saliente. Responsabilidad del producto Se respetará la información contenida en este folleto (datos de productos y utilización según reglamento, uso incorrecto, rendimiento del producto, mantenimiento del producto, obligaciones sobre información e instrucción) conforme a la responsabilidad de productos del fabricante definida en la ley de responsabilidad de productos. El incumplimiento exime al fabricante de su responsabilidad. Indicaciones de seguridad Para la conexión eléctrica y la puesta en marcha, tenga en cuenta el documento “Instrucciones para el montaje, la puesta en servicio, el manejo y el mantenimiento del sistema de retención GEZE FA GC” (disponible en www.geze.com). ¡PELIGRO! Peligro de muerte mediante descarga de corriente. Los trabajos de conexión eléctrica sólo pueden ser realizados por personal electricista cualificado. X Cortar la alimentación de corriente. Proteger ante la reconexión. X El cliente deberá prever un interruptor automático de 16 A (adecuado para la instalación eléctrica). X En caso de montaje en el saliente, emplee una protección para el cable de 230-V. X ¡Los cables que sobresalen de la pared sólo se pueden guiar a través de los orificios correspondientes de la carcasa de la central de detección de humos! de 12 Coloque la tapa de protección de tal manera que la apertura de la central de detección de humos quede oculta en el panel para proteger el espacio interior del equipo ante la suciedad hasta la puesta en marcha. Puesta en marcha ¡PRECAUCIÓN! El montaje del conmutador de humos no deberá realizarse hasta poco antes de la puesta en marcha. Si se monta antes, existe riesgo de que el polvo de la instalación ensucie del conmutador de humos. ¡Esto puede reducir notablemente la vida útil del conmutador de humos! Primera conexión, prueba X Retirar la tapa de protección (si aún no ha sido retirada). X Conectar la corriente. à El indicador de estado se ilumina en color VERDE y el mecanismo de retención eléctrica recibe corriente. X Encajar la hoja de la puerta en el mecanismo de retención eléctrica. X Accionar la tecla de reseteo en el conmutador de humos. à El indicador de estado se ilumina en AMARILLO durante aprox. … s. à La puerta se cierra. à A continuación, el indicador de estado se iluminará de nuevo en color VERDE. prueba de recepción Una vez concluido el montaje del equipo, se ha de comprobar su funcionamiento correcto en el sitio de empleo y su debida instalación a través de una prueba de recepción. Para el examen de recepción por parte de personal técnico autorizado, tenga en cuenta el documento “Instrucciones para el montaje, la puesta en marcha, el manejo y el mantenimiento del sistema de retención GEZE FA GC”. Características técnicas Clase de protección Grado de protección Temperatura ambiente Cable de alimentación 230 V Tensión de alimentación: Tensión de funcionamiento: máx. consumo eléctrico II IP 20; sólo para recintos secos -5 °C a 50 °C NYM-O, … x 1,5 mm2 NYM-J, … x 1,5 mm2 conductor protector aislado 230 V CA +10 % / –15 %, 24 V CC ± 15 % 260 mA Indicaciones de montaje Las indicaciones complementan los pasos de trabajo de las instrucciones gráficas de instrucciones de instalación. La central de detección de humos GEZE RSZ … se puede montar de la forma representada o también girada 180 °. … Mantenimiento, conservación, reparación La empresa de montaje debe informar al responsable de la instalación sobre esta parte de las instrucciones de instalación, y entregar éstas junto con la información de usuario (folleto del cierrapuertas) al responsable. Deberá realizarse un mantenimiento periódico. Para más información, tenga en cuenta el documento “Instrucciones para el montaje, la puesta en marcha, el manejo y el mantenimiento del sistema de retención GEZE FA GC”. … + 2x 5×35 … 2x M5×30 … <34 … 2 … 8 … 10 10 10 10 ≥34 346 293 Ø1 … 7 30 Ø10 33 124 A 230 V AC B 230 V AC … 2 C 230 V AC … 1 ~190 ~50 ~60 ~35 2x M5×30 2x 5×35 … click … + … 230 V AC 10 … 1 … 5 … 2 … A + B C B … 1 … 2 11 … 1 … 2 … mm … mm … mm 16 mm … mm 24 mm 16 mm 24 mm … click click … 12 … 9 + … 13 … + … 1 … 2 … 3 14 … 1 … 1 … 3 … click 15 … 6 … 2 … 16 … + … 4 … 8 B A A/B … 1 … 2 click click … 1 17 … C C … 1 click click … mm 8-24 mm … 2 … 2 … 3 18 … 9 click click 19 … 1 … 3 … 20 … 1 … 2 … 3 … 2 15 21 22 23 Germany GEZE GmbH Niederlassung Süd-West Tel. +49 (0) 7152 203 594 E-Mail: leonberg.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6440 E-Mail: muenchen.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6840 E-Mail: berlin.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Mitte/Luxemburg Tel. +49 (0) 7152 203 6888 E-Mail: frankfurt.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung West Tel. +49 (0) 7152 203 6770 E-Mail: duesseldorf.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Nord Tel. +49 (0) 7152 203 6600 E-Mail: hamburg.de@geze.com GEZE Service GmbH Tel. +49 (0) 1802 923392 E-Mail: service-info.de@geze.com Austria GEZE Austria E-Mail: austria.at@geze.com www.geze.at Hungary GEZE Hungary Kft. E-Mail: office-hungary@geze.com www.geze.hu Scandinavia – Sweden GEZE Scandinavia AB E-Mail: sverige.se@geze.com www.geze.se Baltic States – Lithuania / Latvia / Estonia E-Mail: baltic-states@geze.com Iberia GEZE Iberia S.R.L. E-Mail: info.es@geze.com www.geze.es Scandinavia – Norway GEZE Scandinavia AB avd. Norge E-Mail: norge.se@geze.com www.geze.no Benelux GEZE Benelux B.V. E-Mail: benelux.nl@geze.com www.geze.be www.geze.nl India GEZE India Private Ltd. E-Mail: office-india@geze.com www.geze.in Scandinavia – Denmark GEZE Danmark E-Mail: danmark.se@geze.com www.geze.dk Bulgaria GEZE Bulgaria - Trade E-Mail: office-bulgaria@geze.com www.geze.bg Italy GEZE Italia S.r.l E-Mail: italia.it@geze.com www.geze.it Singapore GEZE (Asia Pacific) Pte, Ltd. E-Mail: gezesea@geze.com.sg www.geze.com China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Engineering Roma S.r.l E-Mail: JUBMJBJU!HF[FDPN www.geze.it South Africa GEZE South Africa (Pty) Ltd. E-Mail: info@gezesa.co.za www.geze.co.za GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Beijing E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn France GEZE France S.A.R.L. E-Mail: france.fr@geze.com www.geze.fr Korea GEZE Korea Ltd. E-Mail: info.kr@geze.com www.geze.com Poland GEZE Polska Sp.z o.o. E-Mail: geze.pl@geze.com www.geze.pl Romania GEZE Romania S.R.L. E-Mail: office-romania@geze.com www.geze.ro Russia OOO GEZE RUS E-Mail: office-russia@geze.com www.geze.ru Switzerland GEZE Schweiz AG E-Mail: schweiz.ch@geze.com www.geze.ch Turkey GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri E-Mail: office-turkey@geze.com www.geze.com Ukraine LLC GEZE Ukraine E-Mail: office-ukraine@geze.com www.geze.ua United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East E-Mail: gezeme@geze.com www.geze.ae United Kingdom GEZE UK Ltd. E-Mail: info.uk@geze.com www.geze.com GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany Tel.: 0049 7152 203 … Fax.: 0049 7152 203 310 www.geze.com

Cover RSZ 5

Cover RSZ 5

LABELLING OBLIGATION:  © GEZE GmbH
Drawing RSZ 6
3D model

Smoke switch RS 5

Smoke switch RS 5

LABELLING OBLIGATION:  © GEZE GmbH
F 1240 RS GEAR

F 1240 RS GEAR

LABELLING OBLIGATION:  © GEZE GmbH